中国語

中国語について、最近記事を書いたブログが見つかりません |
関連する最近の話題で絞り込み |
中国語について書いているブログ記事が 21件あります
3 日以上 (04月28日 17時00分) From 技術翻訳会社トランスワード 中国・翻訳ビジネス日記
単語と文の表現日本語のホームページを中国語に訳した時、面白いことに気づきました。『「効率課長」で受注業務を超効率化!』日本語は中国語と似ていますが、「超効率化」をそのままに翻訳しても、中国人は理解...
3 日以上 (04月26日 16時49分) From 技術翻訳会社トランスワード 中国・翻訳ビジネス日記
ビジネスのすべての面で好感を与える言葉と動作がマナーです。社内でスタッフの一人一人がこのビジネスマナーを踏まえて行動しているかどうかは会社の命に関わると思います。マナーを上手にしていないとわれわれ...
3 日以上 (02月18日 00時40分) From 技術翻訳会社トランスワード 中国・翻訳ビジネス日記
広島事務所の翻訳スタッフが働く部屋の隣に会議室兼私の部屋があります。ここでは翻訳教室も中国語教室もやっているので、スケジュール調整が大変です。もう1つ部屋が欲しいのですが、我慢しています。(仲谷)...
3 日以上 (01月22日 03時40分) From 技術翻訳会社トランスワード 中国・翻訳ビジネス日記
よく外国人旅行者から「大連の街はきれいだけど、車が多くて危ないです」と聞きます。今年1月時点の大連の自動車数は60万台を超えました。現在、大連市の自家用車は1日当り200台の割合で増えています。通勤時や...
ブログ内容変更のお知らせ ・・・今後は当社大連スタッフからの便りも掲載します。
3 日以上 (01月21日 01時00分) From 技術翻訳会社トランスワード 中国・翻訳ビジネス日記
当ブログを開始し、約10カ月が経ちました。この間、大連で翻訳ビジネスを立ち上げる過程でのいろいろな体験を皆様にお伝えしてきましたが、当地でのビジネスの立ち上げははほぼ予定通りに進めることができまし...
3 日以上 (01月16日 01時20分) From 技術翻訳会社トランスワード 中国・翻訳ビジネス日記
DVDを中国語に翻訳すると「喋」だそうです。これは長い間私の大きな疑問でした。DVDと喋にどんな関係があるのでしょうか?答えは簡単でした。喋の中国語の発音がDVDに似ているからだそうです。他の理由はありませ...
3 日以上 (01月11日 01時20分) From 技術翻訳会社トランスワード 中国・翻訳ビジネス日記
2年ほど前に買った電子辞書は手書き入力ができなかったためと中国語の発音が聞ける項目が少なかったため、少々使いづらかったです。中国の街中を歩いていて気になる看板の漢字を調べる方法がありませんでした。...
164.旅行会話をマスター!中国語講座 初級会話編』 新発売!
3 日以上 (11月12日 13時40分) From 技術翻訳会社トランスワード 中国・翻訳ビジネス日記
『基本の発音から始める 中国語 入門編』に続く、トランスワード・烏日娜(ウリナ)中国語学院の中国語講座の第二弾『旅行会話をマスター!中国語講座 初級会話編』を本日より発売します!『入門編』でマスター...
3 日以上 (10月10日 10時42分) From 技術翻訳会社トランスワード 中国・翻訳ビジネス日記
「基本の発音から始める中国語講座 入門編(DVD)」のご紹介と購入のお願い国内での翻訳・教育事業に加え、当社は既に巨大な翻訳市場となっている中国での業務を進めています。日本国内では既に多くの中国人が留...
3 日以上 (10月03日 07時20分) From 技術翻訳会社トランスワード 中国・翻訳ビジネス日記
「たびたび中国に行くので中国語を喋るようになりたい。」と思い、最近になって大いに遅ればせながら中国語の勉強に取り掛かりました。当社初の中国語学習教材である「基礎の発音から始める中国語講座 入門編」...





運営者情報